中心地带3
2017-09-04 14:03:01    来源:大酒店传媒

Shangri-La Hotel, Yiwu Opens at the Gateway of China’s New Silk Road

义乌香格里拉大酒店落户“丝绸之路”新起点

Anticipated to enhance the vibrant city of Yiwu, the 362-room Shangri-La Hotel, Yiwu opened on 24 June in the 52-storey mixed-use Yiwu World Trade Centre – the tallest building in Zhejiang Province. The tower comprises commercial space, apartments and shopping, and is located in the epicentre of the city’s business district andadjacent to the world-famous Yiwu International Commodity City.

 

Historically known as a trading town, Yiwu has burgeoned into an economic success attracting merchants from South America, Europe and the Middle East.

The recent establishment of Yiwu as the starting point for the new Silk Road – a freight train service that retraces the ancient trading route connecting China with Asia and the rest of Europe – affirms the city’s prominence since it was founded in the Qin dynasty, more than two millenniums ago.

 

Shangri-La Hotel, Yiwu’s exquisite palette of warm sienna and walnut colours are a complementing canvas for the intricate Dongyang wood carved screens in the hotel’s public areas that connect guests to the culture and history of Zhejiang province. In the spacious lobby is a painting by Mr. Zhou Shengfa, one of Yiwu’s most prominent artists. It depicts the scenic beauty of Zhejiang province’s waterfalls and mountains – natural elements that are regarded as auspicious to harmonise the hotel’s environment.

 

坐拥362间客房的义乌香格里拉大酒店今日盛大启幕。义乌香格里拉大酒店位于高达215米的“浙中第一高楼”义乌世贸中心,集酒店、高级住宅和超大面积的商业零售区为一体,地处中心商务区,并紧邻堪称世界小商品贸易中心的义乌国际商贸城。

 

作为世界著名的贸易城市,义乌吸引着来自南美、欧洲和中东等世界各地的商人汇聚于此。如今,高度发达的经贸使义乌成为“丝绸之路”的新起点,义乌先后开通了连接亚洲和欧洲的班列。自2000多年前秦朝建城以来,义乌始终保持着在商贸领域的重要地位。

 

义乌香格里拉大酒店的设计理念汇集文化、商务、高雅为一体,当地标志性的东阳木雕艺术被运用于酒店的设计元素和空间装饰之中,提升静雅而稳重的艺术品味。宽阔的大堂悬挂着义乌著名艺术家周盛发先生的山水画,浙江的山水景色为酒店带来吉庆祥和的氛围。

大酒店2017年8/9月合刊